作為新年第一動畫大電影《熊出沒·原始時代》在全國不同地域范圍內推出方言版版本,就是為了要讓不同地區(qū)的觀眾感受到這部大電影的誠意之作。據悉,影片除了傳統(tǒng)的普通話版外,還包括了四川話、陜西話、河南話、粵語等多個地域方言版本,并于2月9日(初五)在各個區(qū)域上映。現(xiàn)在,川渝地區(qū)的大、小朋友們就能在大銀幕上一睹方言的魅力了。
新年影市送驚喜 《熊出沒》推四川方言版
一部電影能為觀眾做的最大誠意是什么?那就是要讓不同地區(qū)的觀眾都能感受到電影想要傳達的魅力和“笑料包袱”,當年一部《讓子彈飛》的四川話版,至今仍讓四川觀眾引以為傲。而今年的春節(jié)檔里,就有這么一部誠意滿滿的大電影——《熊出沒·原始時代》將地域特色發(fā)揮到了極致。一口氣推出了包括四川話、陜西話等多個方言在內的方言版,誓為各地的觀眾帶去濃濃鄉(xiāng)音。
據了解,川話版的《熊出沒·原始時代》于2月9日(初五)正式登陸各地影院,不管你是好奇,還是對四川方言真熱愛,又或者你是“獨在異鄉(xiāng)的異客”,這個大年你都能在大銀幕上,來一回“鄉(xiāng)音”零距離。
鄉(xiāng)音陪伴過大年 《熊出沒》為四川方言文化正名
“你看我乖不乖嘛?”“不要扯懸龍門陣了……”這些令四川人熟悉的方言,如今出現(xiàn)在《熊出沒·原始時代》的大銀幕上,讓人倍感親切。嘴里說著四川話的熊大和熊二,與熊貓寶寶互動,與野人吃火鍋侃天說地……四川元素這一次在電影里來了一個次大集合,在此前的看片會上,整個觀影過程笑聲不斷,現(xiàn)場不管是成年人還是小朋友,對四川話帶來的“笑料包袱”都能get到位。
據介紹,川話版的《熊出沒·原始時代》在對四川方言做出了深入了解后,邀請了專業(yè)的配音演員配音制作而成。相關負責人表示,《熊出沒》系列電影已陪伴了大小朋友整6年。除了為大家送去歡笑之余,也想為各地朋友送去一份實在的新年禮物——這一次推出的包括川話在內的5個方言版,這樣的選擇,是基于考慮這五個方言版均屬于外出務工的大省。一方面讓歸鄉(xiāng)的人民在新年里汲取鄉(xiāng)音的力量,另一方面也為方言正名——這些熟悉的鄉(xiāng)音,不僅是你出門在外的軟猬甲,更是川渝文化的價值體現(xiàn)。
電影樂觀向上滿滿正能量 走心情節(jié)有笑有淚有感動
《熊出沒·原始時代》講述的關于勇氣與守護的故事,電影中,小狼女失去哥哥之后,渴望變得勇敢,在這過程中曾受到過冷眼與嘲笑,最終一路堅持,挺身而出,為愛守護,勇氣在心中開花結果,這些都能深深地抓住觀眾的心。
《熊出沒·原始時代》由華強方特(深圳)動漫有限公司、樂創(chuàng)影業(yè)(天津)有限公司、天津貓眼微影文化傳媒有限公司、萬達影視傳媒有限公司、方特影業(yè)投資有限公司、北京耳朵聽聽技術有限公司、大地時代文化傳播(北京)有限公司、浙江橫店影業(yè)有限公司、北京金逸嘉逸電影發(fā)行有限公司、耀萊影視文化傳媒有限公司、融創(chuàng)文化聯(lián)合出品,影片將同步發(fā)行2D、3D版本。
粵公網安備 44030502001156號